|
|
|
Hallo
|
|
In my Free
English Lessons section on this website, I commented on
the declining standard of English here. I said that the true
English-speaking generation of students, which grew up in
the seventies, and have become English teachers are now in
their forties. These are the ones who are proficient in
English. I also commented that students who have had the
privilege of learning from these teachers picked up good
English skills.
|
|
Today's
column serves to highlight the fact that many of today's
teachers under 40 years old are deficient in their English
skills.
|
|
Some of
you know that I am a relief English teacher in a secondary
school here. Well, just two weeks ago, while I was
expounding the use of in the chair to a secondary
three express class in a school in Hougang, some students laughed at my
use of in the chair instead of on the chair.
These students were adamant that I was not qualified to
teach English since I had used in the chair. To them,
that usage was 100-per-cent wrong.
|
|
A few
went as far as seeking confirmation from their permanent
English teacher that I had made a mistake, in the hope that
their teacher would back them in ridiculing my English
skills. They expected their teacher to agree with them and
they were very happy when their English teacher supported
their stand. Their English teacher is in her early thirties,
by the way.
|
|
So, armed
with her reply, these students confronted me the next time I
went into their class. They reiterated that the use of in
the chair was totally wrong and only on the chair
was correct since their teacher had said so. I brought up
this matter with another English teacher who is in his
fifties. He agreed with my use of in the chair
without hesitation.
|
|
What I
wish to say is this. Students nowadays are taught by English
teachers who were students of teachers accustomed to using
Mandarin at school and at home, unlike the early
post-independence English teachers. Such teachers acquired
less-than-perfect English skills and therefore could only
transfer even worse English skills to those under their
charge. Therefore, the standard
of English here in Singapore gets worse progressively
because each new batch of students gets taught by teachers
who picked up progressively worse English skills.
|
|
Coming
back to my story, these students were happy to announce to
me, in a defiant tone, that I was wrong, effectively telling
me that I shouldn't be teaching English since I was teaching
them the wrong things. I promised them I would bring proof that
I was correct. I didn't want them to get away with having the
wrong ideas. Then, I remembered that they had an English
textbook with them, so, I flipped through the pages from
start to finish. I found instances of the use of in the
chair on pages 51, 53 and 112 (2002 textbook).
|
|
When I
showed the pages to them, they were speechless. I had proven
them wrong. At the same time, I had also proven their
English teacher wrong. Since that day, I have had no trouble
from these students, and I believe I have created doubts in
them about the skills of their regular English teacher.
|
|
Incidentally, I also checked the Collins Cobuild English
Usage on the use of in the chair and here is
their answer. We use in the chair when the chair is
comfortable. Also, we use in the armchair
exclusively.
|
|
What I
wish to say is this - nowadays students, rather blindly,
digest what their teachers say. They debunk the knowledge of
teachers who they know are not their permanent teachers.
This habit leads them to being complacent, as they do not
get a chance to open their minds.
|
|
Also, the
whole episode goes to prove what I have said earlier - that
in Singapore new batches of students being taught by less
proficient English teachers acquire a lower level of English
skills and in turn become less-skilled English teachers. |